| | | OFFLINE | | Post: 520 | Registrato il: 08/08/2004 | Sesso: Femminile | UTENTE Topmanga | Grado 3 | |
|
23/05/2005 17:43 | |
vi propongo un nuovo giochino.....
il tutto consiste nel proporre e tradurre frasi in dialetto
per intenderci uno scrive una frase gli altri cercano di tradurla e chi ci riesce propone a sua volta la nuova frase!!!
-solo chi posta la frase può dare degli aiutini(sul significato o sulla provenienza geografica)
-se conoscete il dialetto fate i bravi non postate subito la traduzione e lasciate sklerare gli altri!!!!
-non postate frasi troppo lunghe(max 2 righe)altrimenti ci si blocca subito!!!!
inizio io.....
Al dé de ‘ncö gh’è piö tante tràpole che ratt
|
|
| | | OFFLINE | | Post: 307 | Registrato il: 29/01/2005 | Sesso: Maschile | UTENTE Topmanga | Grado 2 | |
|
23/05/2005 20:57 | |
...sai che volevo proporre la stessa cosa????? telepatìa.....
vado con l'ipotetica treaduzione:
oggi non ho tante trappole per quanti topi ci sono....??? |
| | | OFFLINE | | Post: 520 | Registrato il: 08/08/2004 | Sesso: Femminile | UTENTE Topmanga | Grado 3 | |
|
24/05/2005 19:52 | |
più o meno ci 6...
le parole sono tradotte giuste ,c'è qualche parolina di troppo che modifica il senso!!!!
riprova con qualche modifica....
bravo bravo ....o era troppo facile
tele patia........
|
| | | OFFLINE | | Post: 307 | Registrato il: 29/01/2005 | Sesso: Maschile | UTENTE Topmanga | Grado 2 | |
|
28/05/2005 20:46 | |
mmm...non mi viene nulla in più............... |
| | | OFFLINE | | Post: 44 | Registrato il: 07/05/2005 | Sesso: Maschile | UTENTE Topmanga | New Entry | |
|
29/05/2005 11:00 | |
Penso sia:
-Al giorno d'oggi ci sono più topi che trappole. |
| | | OFFLINE | | Post: 520 | Registrato il: 08/08/2004 | Sesso: Femminile | UTENTE Topmanga | Grado 3 | |
|
29/05/2005 11:28 | |
a te la palla....
|
| | | OFFLINE | | Post: 307 | Registrato il: 29/01/2005 | Sesso: Maschile | UTENTE Topmanga | Grado 2 | |
|
29/05/2005 15:21 | |
eh...e quale scelgo...??? devi sapere che la mia terra ha una tradizione proverbiale millenaria, c'è perfino un libro con tutti i proverbi e i soprannomi locali (perchè da noi non ci si indentifica per nome e cognome, ma per soprannome!)
dunque...vediamo....ne metto uno semplice semplice per iniziare:
"Eh! I veng ch'i muort ch'è muort e tu rich ch'è biv!"
|
| | | OFFLINE | | Post: 520 | Registrato il: 08/08/2004 | Sesso: Femminile | UTENTE Topmanga | Grado 3 | |
|
29/05/2005 20:05 | |
ma.... veramente è stato E-78 a dare la risposta giusta tu ti sei avvicinato molto....
cmq ormai è fatta......
vedo di far funzonare il cervello e arrivare a una traduzione logica...
i veng...i veng...
|
| | | OFFLINE | | Post: 44 | Registrato il: 07/05/2005 | Sesso: Maschile | UTENTE Topmanga | New Entry | |
|
29/05/2005 20:56 | |
Dacci un aiutino, per esempio che dialetto è??
Perchè una mezza idea l'avrei ma non sono sicuro.. |
| | | OFFLINE | | Post: 307 | Registrato il: 29/01/2005 | Sesso: Maschile | UTENTE Topmanga | Grado 2 | |
|
29/05/2005 22:08 | |
Ragà, scusate se ho fatto casino coi vostri post
cmq è dialetto dell'ovest-molise
vi dò un aiuto grande...la traduzione delle prime parole è: "io vengo col morto..."
la prima esclamazione "eh!" va interpretata come se a Roma dicessero "aridàije!"
vi ho detto tutto! poi vi dico anche il senso del proverbio. [Modificato da il siberiano 29/05/2005 22.10] |
|
|