È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

TOPMANGA FORUM Un forum dove poter discutere su anime, manga, cosplay, giappone, contest e molto altro


ISCRIVITI AL FORUM
COME CAMBIARE NICKNAME
COME METTERE UN AVATAR
RICEVI LE NOTIFICHE

Traduzione

  • Messaggi
  • OFFLINE
    kurasa no syoozyo
    Post: 872
    Registrato il: 15/02/2006
    Sesso: Femminile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 16/02/2006 22:01
    io ci ho provato, ma da sola non riesco a tradurre una delle soundtrack di Final Fantasy... aiutatemi!!! si chiama Dareka no Negai ga Kanau Koro, ed è di Hikaru Utada. vi sarò infinitamente grata! [SM=x132377]
  • OFFLINE
    kurasa no syoozyo
    Post: 872
    Registrato il: 15/02/2006
    Sesso: Femminile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 17/02/2006 15:07
    [SM=g27813] se può essere utile questo è il testo:

    Utada Hikaru Lyrics - Dareka No Negai Ga Kanau Koro Lyrics

    Chiisa na koto de daiji na mono ushinatta
    Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikattemiseta
    "Ima sae areba ii" to itta kedosou ja nakatta
    Anata e tsuzuku doa ga oto mo naku kieta

    Anata no shiawase negau hodowagamama ga fueteku yo
    Soredemo anata wo hikitometaiitsu datte sou
    Dareka no negai ga kanau koroano ko ga naiteru yo
    Sono mama tobira no oto wa naranai

    Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
    Naritakute sukoshi gaman shi sugita na

    Jibun no shiawase negau kotowagamama dewa nai desho
    Sore nara anata wo dakiyosetaidekiru dake gyutto
    Watashi no namida ga kawaku koroano ko ga naiteru yo
    Kono mama bokura no jimen wa kawakanai

    Anata no shiawase negau hodowagamama ga fueteku yo
    Anata wa watashi wo hikitometaiitsu datte sou
    Dareka no negai ga kanau koroano ko ga naiteru yo
    Minna no negai wa douji ni wa kanawanai

    Chiisa na chikyuu ga mawaru hodoyasashisa ga mi ni tsuku yo
    Mou ichidido anata wo dakishimetaidekiru dake sutto
    [SM=g27833]
  • OFFLINE
    Silvia
    Post: 24.965
    Registrato il: 09/01/2003
    Sesso: Femminile
    Amministratrice
    Grado Massimo!
    00 17/02/2006 21:03
    io non sono letteralmente in grado di tradurre niente dal giappo... sorry [SM=x132425]





    >> GIVE MORE THAN YOU TAKE! <<
    Partecipa attivamente al forum, apri nuove discussioni per condividere le tue passioni e i tuoi interessi!


    Come cambiare il nickname sul forum
    CREA IL TUO FORUM GRATIS





  • OFFLINE
    kurasa no syoozyo
    Post: 872
    Registrato il: 15/02/2006
    Sesso: Femminile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 17/02/2006 21:28
    ooooh nooo! chi mi potrà aiutare? [SM=g27813]
    Beh, era difficile che qualcuno ci riuscisse... (io non ce l'ho fatta nemmeno col dizionario!)
    non importa quanto dovrò aspettare, troverò la traduzione del testo!! [SM=x132374]
  • OFFLINE
    Rob-Lucci
    Post: 707
    Registrato il: 07/05/2006
    Sesso: Maschile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 12/05/2006 13:47
    eccoti la traduzione [SM=g27828]

    I've lost something important because of small things
    The cold ring showed its glimmer to me
    I said, "All I need is today," but that wasn't the case
    The door to you vanished without a sound
    The more I wish for your happiness, the more selfish I become
    But still, I want you to stay, and I always did
    When someone's wish comes true, she'll be crying
    That way the door won't make a sound
    I wanted to become the only one who can heal you, who is needed by everyone,
    and I've endured it a little too much
    To wish for own happiness is not selfish, right?
    If that's so, I want to hold you as tight as I can
    When my tears dry up, she'll be crying
    That way, the ground under us won't dry up
    The more I wish for your happiness, the more selfish I become
    But you never hold me back, you never did
    When someone's wish comes true, she'll be crying
    Everyone's wishes can't be granted at once
    As the small earth rotates, I learn to become more kind
    I want to hug you once more, as soft as I can
  • OFFLINE
    Rob-Lucci
    Post: 707
    Registrato il: 07/05/2006
    Sesso: Maschile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 12/05/2006 13:50
    in italiano riesco a tradurre solo il titolo ke è:

    [giapponese]Dareka no negai ga kanau koro
    [italiano]Quando il desiderio di qualcuno si realizza
  • OFFLINE
    kurasa no syoozyo
    Post: 872
    Registrato il: 15/02/2006
    Sesso: Femminile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 12/05/2006 14:49
    GRAAAZIE!!!! [SM=g27836]

    finalmente qualcuno ce l'ha fatta!!! [SM=x132410] [SM=x132434] [SM=x132410]
  • OFFLINE
    Rob-Lucci
    Post: 707
    Registrato il: 07/05/2006
    Sesso: Maschile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 12/05/2006 17:15
    figurati, è un piacere [SM=g27811]
  • OFFLINE
    Ayanami85
    Post: 784
    Registrato il: 01/04/2006
    Sesso: Femminile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 15/05/2006 21:36
    ora va tradotta dall'inglese...
    [SM=x132421] FORZA !!!
  • OFFLINE
    Rob-Lucci
    Post: 707
    Registrato il: 07/05/2006
    Sesso: Maschile
    UTENTE Topmanga
    Grado 4
    00 15/05/2006 23:03
    Ho perso qualche cosa di importante a causa di piccole cose l'anello freddo ha mostrato che il relativo splendore mi ha detto, "tutti abbiamo bisogno di qualcosa" ma quello non era il caso il portello a voi sparisse senza un suono più desidero per la vostra felicità, più egoista divento ma ancora, li desidero rimanere e sempre quando qualcuno desiderio viene allineare, lei griderò che il senso il portello non farà un suono desiderassi transformarsi in in quello unico chi può guarirlo, che sono necessari da tutto e gli ho resistito un piccolo troppo per desiderare per possiedo la felicità non sono egoista, di destra? Se quello è così, desidero giudicarlo stretti come io latta quando le mie rotture si asciugano in su, lei griderò quel senso, la terra sotto noi non mi asciugherò sui più che desidero per la vostra felicità, più egoista divento ma mai non lo tengo indietro, voi mai non quando qualcuno desiderio viene allineare, lei gridare tutto desiderate non potete essere assegnati immediatamente mentre la piccola terra ruota, io imparate diventare più gentili io desiderate abbracciarli una volta di più, delicatamente come posso...


    non è xfetto xkè il mio inglese non è ai massimi livelli, ci ho provato [SM=x132389]
  • 15MediaObject3,296910