Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

TOPMANGA FORUM Un forum dove poter discutere su anime, manga, cosplay, giappone, contest e molto altro


Il doppiaggio italiano..comodità e svantaggio

  • Messaggi
  • OFFLINE
    Silvia
    Post: 24.997
    Registrato il: 09/01/2003
    Sesso: Femminile
    Amministratrice
    Grado Massimo!
    00 22/07/2012 12:16
    Il doppiaggio italiano..comodità e svantaggio
    So che potrebbe sembrare una cosa stupida e magari voi lo sapevate già ma ho scoperto che non in tutti i paesi i film vengono doppiati nella propria lingua e quindi i cittadini di quella nazione sono "costretti" a vedere i film in lingua originale..
    Se da una parte questo potrebbe sembrare uno svantaggio perché richiede più sforzo nella comprensione della lingua straniera,dall'altra parte volenti o nolenti hanno la possibilità di acquisire per lo meno la capacità di ascoltare una lingua straniera e quindi di poterla usare.
    Se qui in Italia i film li trasmettessero in lingua originale forse noi sapremo meglio parlarlo e capirlo.. ma forse l'economia ne risentirebbe perché ci sarebbe meno gente che guarderebbe film non riuscendo a capirli perché l'insegnamento dell'inglese a scuola è un po' scadente.





    >> GIVE MORE THAN YOU TAKE! <<
    Partecipa attivamente al forum, apri nuove discussioni per condividere le tue passioni e i tuoi interessi!


    Come cambiare il nickname sul forum
    CREA IL TUO FORUM GRATIS





  • OFFLINE
    manuenghel
    Post: 10.822
    Registrato il: 23/05/2009
    Sesso: Maschile
    Vice Admin
    Grado Massimo!
    00 22/07/2012 13:13
    Per esempio in Svezia i film sono solo in lingua originale, infatti gli svedesi parlano benissimo l'inglese per esempio. (la maggior parte dei film sono in lingua inglese). Comunque i film sono sottotitolati.
    Questo aiuta sicuramente la comprensione della lingua.

    D'altro canto però in Italia abbiamo forse il miglior sistema di doppiaggio esistente, tempo fa avevo letto o sentito da qualche parte che in Italia eravamo i migliori a doppiare i film.

    Comunque ora con Sky o il digitale terrestre abbiamo la possibilità di sentire i film in lingua originale, peccato però per i sottotitoli perché non sono una vera e propria traduzione di quello che dicono, ma sono sottotitoli per i non udenti e quindi fanno una traduzione un pò sommaria. Questo non l'ho mica capito, perché se un sottotitolo è per i non udenti la traduzione non è propriamente corretta? Voi lo sapete?
  • OFFLINE
    Silvia
    Post: 24.997
    Registrato il: 09/01/2003
    Sesso: Femminile
    Amministratrice
    Grado Massimo!
    00 22/07/2012 14:07
    ma io sul digitale terrestre come canale inglese vedo solo BBC. Ci sono canali che fanno vedere film in lingua? Non ho SKY





    >> GIVE MORE THAN YOU TAKE! <<
    Partecipa attivamente al forum, apri nuove discussioni per condividere le tue passioni e i tuoi interessi!


    Come cambiare il nickname sul forum
    CREA IL TUO FORUM GRATIS





  • OFFLINE
    manuenghel
    Post: 10.822
    Registrato il: 23/05/2009
    Sesso: Maschile
    Vice Admin
    Grado Massimo!
    00 22/07/2012 18:44
    Bè alcuni canali italiani del digitale terrestre nei film ti danno la possibilità di cambiare lingua, dall'italiano all'inglese. :)
  • OFFLINE
    c@ty
    Post: 13.140
    Registrato il: 31/03/2006
    Sesso: Femminile
    Grado Massimo!
    00 03/08/2012 00:56
    Iò doppiaggio italiano è sicuramente comodo nel caso in cui la persona che guarda iil film o l'anime che sia nn conosce bene la lingia madre. Io di solito prediligo il doppiaggio se devo fare qualcosa e se la tv mi deve essere solo di compagnia.. altrimenti preferisco guardarmi il programma in lingua originale sub ita .. col doppiaggio si perde tantissimo!
  • OFFLINE
    manuenghel
    Post: 10.822
    Registrato il: 23/05/2009
    Sesso: Maschile
    Vice Admin
    Grado Massimo!
    00 03/08/2012 14:06
    Si è vero, con qualsiasi tipo di doppiaggio si perde sempre qualcosa.