00 18/07/2016 01:27
per The Slayers, a parte mini tagli (a volte non tanto mini, alcuni episodi sono stati fusi per realizzarne uno solo), la censura è soprattutto quella in fase di doppiaggio, cambiando in parte la psicologia dei personaggi e rendendo le battute sempre particolarmente banali... (non si parla mai esplicitamente della "malattia" che non permette di effettuare l'incantesimo, i nomi degli incantesimi non vengono pronunciati)... andrebbe vista la versione integrale (ridoppiata) per potersi accorgere delle differenze, che credo esista solo in dvd, in tv è sempre stata più o meno censurata

un po' come Lady Oscar, il video è sempre quello ma ciò che dicono i personaggi è molto diverso da ciò che si sente ne doppiaggio italiano... (altra serie da vedere con i sottotitoli mentre si ascolta il doppiaggio italiano, con i dialoghi originali guadagna tantissimo nonostante sia comunque un anime che secondo me è tra i migliori di sempre)