DISCUSSIONI RECENTI
MERCATINO ANIME E MANGA


         

 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

The Bird and the Worm

Ultimo Aggiornamento: 14/06/2009 02:44
OFFLINE
Post: 4.679
Registrato il: 19/08/2006
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado 6
13/06/2009 00:10









The Bird And The Worm

The Used



He wears his heart safety-pinned to his backpack
His backpack is all that he knows
Shot down by strangers whose glances can cripple
The heart and devour the soul

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what's inside to
Save his life, he crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird

Out of his mind the way
Pushes him whispering
Must have been out of his mind
Mid-day delusions are pushing this out his head
Maybe out of his mind
Out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what's inside to
Save his life, he crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

All he knows
If he can't relieve it, it grows
And so it goes
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird

He
Crawls like a worm
He
Crawls like a worm
He
Crawls like a worm
Crawls like a...

Out of his mind the way
Pushes him whispering
Must have been out of his mind

All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what's inside to
Save his life, he crawls like a worm from a bird
All alone he's holding his breath half to death
(Holding his breath half to death)
Terrified to
Save his life
He crawls like a worm
(Crawls like a worm)
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm
Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird




L'uccello e il verme


Indossa il suo cuore
sicurezza volgono al suo zaino
Il suo zaino è tutto ciò che egli sa
Abbattuto da estranei
il cui sguardo può paralizzare
divorare il cuore e l'anima

Tutti i soli che trasforma in pietra
mentre tiene il suo fiato mozzato
Il terrore di qualcosa all'interno
per salvare la sua vita egli esegue la scansione
come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme da un uccello

Fuori della sua mente lontano
spinge il suo sussurro
deve essere fuori di testa
Per questo delira mezza giornata spingendo fuori di testa
magari fuori della sua mente

Tutti i soli che trasforma in pietra
mentre tiene il suo fiato mozzato
Il terrore di qualcosa all'interno
per salvare la sua vita egli esegue la scansione
come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme da un uccello

Lui sa tutto
Se non la può alleviare cresce
e così va
egli esegue la scansione come un verme
esegue la scansione come un verme da un uccello

Fuori della sua mente lontano
spinge i sussurri
deve essere stato fuori della sua mente

Tutti i soli che trasforma in pietra
mentre tiene il suo fiato mozzato
Il terrore di qualcosa all'interno
per salvare la sua vita egli esegue la scansione
come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme da un uccello

Tutti i soli che trasforma in pietra
mentre tiene il suo fiato mozzato
Il terrore di qualcosa all'interno
per salvare la sua vita egli esegue la scansione
come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme da un uccello
esegue la scansione come un verme
esegue la scansione come un verme
esegue la scansione come un verme da un uccello


OFFLINE
Post: 8.906
Registrato il: 09/05/2009
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado eccelente!
13/06/2009 17:13

Great! [SM=g27811]
Più la sento più mi piace!
L'unica cosa è il testo...mica l'ho capito^^'''
OFFLINE
Post: 4.679
Registrato il: 19/08/2006
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado 6
13/06/2009 20:50



Nemmeno io l'ho capito! [SM=g27831] Ho tradotto una pagina con Google e il risultato è quello.... [SM=g27825]
Probabilmente non significa proprio quanto è scritto ma ha un altro tipo di logica...
Speravo di trovare la traduzione su Dartagnan, lì sono sempre molto ferrati...ma dev'essere una canzone piuttosto recente perché non l'ho trovata [SM=g27813]
Mi spiace....questa è l'unica pecca...magari appena mi riesce, provo a tradurla io stessa...

Così stai sicura che ci capisci ancora meno [SM=x132411]
OFFLINE
Post: 8.906
Registrato il: 09/05/2009
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado eccelente!
13/06/2009 21:06

Ehehehe anche tu usi Dartagnan??? E' proprio un buon sito!
Cmq cercando ho trovato questa...è una traduzione libera fatta da qualcuno, qualcosina di più è comprensibile^^'''


L'UCCELLO E IL VERME

Lui porta il suo cuore saldamente appuntato al suo zaino
il suo zaino è tutto quello che lui conosce
strappato giù dagli sconosciuti
le cui occhiate posso paralizzare
e il cuore divora l'anima

tutto da solo si gira verso il masso di pietra
mentre sta tenendo il suo fiato a metà dalla morte
impaurito da quello che c'è dentro
per salvare la sua vita
striscia come un verme da un uccello
(tutto solo)
striscia come un verme da un uccello

fuori di testa
il peso lo spinge a bisbigliare
lui dev essere fuori dalla sua testa
mezzogiorno,le delusioni
di spingere questo fuori dalla sua mente
forse fuori dalla sua testa

tutto da solo si gira verso il masso di pietra
mentre sta tenendo il suo fiato a metà dalla morte
impaurito da quello che c'è dentro
per salvare la sua vita
striscia come un verme da un uccello
(tutto solo)
striscia come un verme da un uccello
(striscia come un verme da un uccello)
(striscia come un verme)
(striscia come un verme da un uccello)


tutto quello che sa
se non puo' alleviarlo lo coltiva
e cosi' va
lui striscia come un verme da un uccello
lui striscia come un verme

fuori dalla sua testa
il peso lo spinge a bisbigliare
devi essere fuori dalla sua testa

tutto da solo si gira verso il masso di pietra
mentre sta tenendo il suo fiato a metà dalla morte
impaurito da quello che c'è dentro
per salvare la sua vita
striscia come un verme da un uccello
(tutto solo)
striscia come un verme da un uccello


tutto solo
lui sta tenendo il respiro a metà strada dalla morte
(tenendo il respiro a metà strada dalla morte)
speventato
per salvare la sua vita
lui striscia come un verme
(striscia come un verme)
OFFLINE
Post: 4.679
Registrato il: 19/08/2006
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado 6
13/06/2009 22:12


Ah, ecco ecco ecco!!!! [SM=x132411] Meno male che c'è qualcuno più in gamba di me!!! [SM=g27828]
OFFLINE
Post: 8.906
Registrato il: 09/05/2009
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado eccelente!
13/06/2009 22:24

Re:
=Ereandil=, 13/06/2009 22.12:


Ah, ecco ecco ecco!!!! [SM=x132411] Meno male che c'è qualcuno più in gamba di me!!! [SM=g27828]



Nùùùùùùùù io direi semmai più in gamba di google [SM=x132411]


OFFLINE
Post: 4.679
Registrato il: 19/08/2006
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado 6
13/06/2009 23:25



[SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] Beh, in effetti....Google è a livelli un po' da principianti nella traduzione! [SM=x132421]
OFFLINE
Post: 8.906
Registrato il: 09/05/2009
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado eccelente!
14/06/2009 00:45

Ahahahahaha forse sarei in grado di superare google anche io [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416] [SM=x132416]
OFFLINE
Post: 4.679
Registrato il: 19/08/2006
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado 6
14/06/2009 01:11



Non temere, ci riusciresti di sicuro!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [SM=g27811] [SM=g27811] [SM=g27811] [SM=g27828] [SM=g27828] [SM=g27828]
OFFLINE
Post: 8.906
Registrato il: 09/05/2009
Sesso: Femminile
UTENTE Topmanga
Grado eccelente!
14/06/2009 02:44

[SM=g27811] [SM=g27828]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:12. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com


Regali per amanti del Giappone: 18 idee regalo giapponesi