feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Stellar Blade
Un'esclusiva
PS5
che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su
Award & Oscar!
TOPMANGA FORUM
Un forum dove poter discutere su anime, manga, cosplay, giappone, contest e molto altro
Cerca
OFF TOPIC
Accedi
Il doppiaggio italiano..comodità e svantaggio
Messaggi
OFF
LINE
Silvia
Post: 24.999
Registrato il: 09/01/2003
Sesso: Femminile
Amministratrice
Grado Massimo!
0
0
22/07/2012
12:16
Il doppiaggio italiano..comodità e svantaggio
So che potrebbe sembrare una cosa stupida e magari voi lo sapevate già ma ho scoperto che non in tutti i paesi i film vengono doppiati nella propria lingua e quindi i cittadini di quella nazione sono "costretti" a vedere i film in lingua originale..
Se da una parte questo potrebbe sembrare uno svantaggio perché richiede più sforzo nella comprensione della lingua straniera,dall'altra parte volenti o nolenti hanno la possibilità di acquisire per lo meno la capacità di ascoltare una lingua straniera e quindi di poterla usare.
Se qui in Italia i film li trasmettessero in lingua originale forse noi sapremo meglio parlarlo e capirlo.. ma forse l'economia ne risentirebbe perché ci sarebbe meno gente che guarderebbe film non riuscendo a capirli perché l'insegnamento dell'inglese a scuola è un po' scadente.
>>
GIVE MORE THAN YOU TAKE!
<<
Partecipa attivamente al forum, apri nuove discussioni per condividere le tue passioni e i tuoi interessi!
✅
Come cambiare il nickname sul forum
✅
CREA IL TUO FORUM GRATIS
OFF
LINE
manuenghel
Post: 10.822
Registrato il: 23/05/2009
Sesso: Maschile
Vice Admin
Grado Massimo!
0
0
22/07/2012
13:13
Per esempio in Svezia i film sono solo in lingua originale, infatti gli svedesi parlano benissimo l'inglese per esempio. (la maggior parte dei film sono in lingua inglese). Comunque i film sono sottotitolati.
Questo aiuta sicuramente la comprensione della lingua.
D'altro canto però in Italia abbiamo forse il miglior sistema di doppiaggio esistente, tempo fa avevo letto o sentito da qualche parte che in Italia eravamo i migliori a doppiare i film.
Comunque ora con Sky o il digitale terrestre abbiamo la possibilità di sentire i film in lingua originale, peccato però per i sottotitoli perché non sono una vera e propria traduzione di quello che dicono, ma sono sottotitoli per i non udenti e quindi fanno una traduzione un pò sommaria. Questo non l'ho mica capito, perché se un sottotitolo è per i non udenti la traduzione non è propriamente corretta? Voi lo sapete?
5° classificato a dicembre 2023
3° classificato a Novembre 2023
2° classificato ad Agosto 2023
Migliore posizione nella TOP10 2023
:
1° classificato a Luglio 2023
OFF
LINE
Silvia
Post: 24.999
Registrato il: 09/01/2003
Sesso: Femminile
Amministratrice
Grado Massimo!
0
0
22/07/2012
14:07
ma io sul digitale terrestre come canale inglese vedo solo BBC. Ci sono canali che fanno vedere film in lingua? Non ho SKY
>>
GIVE MORE THAN YOU TAKE!
<<
Partecipa attivamente al forum, apri nuove discussioni per condividere le tue passioni e i tuoi interessi!
✅
Come cambiare il nickname sul forum
✅
CREA IL TUO FORUM GRATIS
OFF
LINE
manuenghel
Post: 10.822
Registrato il: 23/05/2009
Sesso: Maschile
Vice Admin
Grado Massimo!
0
0
22/07/2012
18:44
Bè alcuni canali italiani del digitale terrestre nei film ti danno la possibilità di cambiare lingua, dall'italiano all'inglese. :)
5° classificato a dicembre 2023
3° classificato a Novembre 2023
2° classificato ad Agosto 2023
Migliore posizione nella TOP10 2023
:
1° classificato a Luglio 2023
OFF
LINE
c@ty
Post: 13.140
Registrato il: 31/03/2006
Sesso: Femminile
Grado Massimo!
0
0
03/08/2012
00:56
Iò doppiaggio italiano è sicuramente comodo nel caso in cui la persona che guarda iil film o l'anime che sia nn conosce bene la lingia madre. Io di solito prediligo il doppiaggio se devo fare qualcosa e se la tv mi deve essere solo di compagnia.. altrimenti preferisco guardarmi il programma in lingua originale sub ita .. col doppiaggio si perde tantissimo!
7° classificata nella TOP10 di ottobre 2021
7° classificata nella TOP10 di giugno 2021
5° classificata nella TOP10 di maggio 2021
OFF
LINE
manuenghel
Post: 10.822
Registrato il: 23/05/2009
Sesso: Maschile
Vice Admin
Grado Massimo!
0
0
03/08/2012
14:06
Si è vero, con qualsiasi tipo di doppiaggio si perde sempre qualcosa.
5° classificato a dicembre 2023
3° classificato a Novembre 2023
2° classificato ad Agosto 2023
Migliore posizione nella TOP10 2023
:
1° classificato a Luglio 2023
Registrati
Accedi
OFF TOPIC
Accedi
Regali per amanti del Giappone: 18 idee regalo giapponesi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima